Encyklopedia świata Sonica

Właśnie edytujesz artykuł

Moonlight Battlefield

1
  • Edycja może zostać wycofana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.
Przed edycją, zapoznaj się z zasadami edycji na naszej wiki. Jeżeli tworzysz nową stronę, możesz także użyć portalu tworzenia artykułów.
+
przejdź do aktualnej wersji Twój tekst
Linia 1: Linia 1:
  +
 
{{Infobox Piosenka
 
{{Infobox Piosenka
 
|Nazwa = Moonlight Battlefield
 
|Nazwa = Moonlight Battlefield
 
|Zdjęcie = Aqua Road 15.png
 
|Zdjęcie = Aqua Road 15.png
|Filmik = oqS1Jri8yRg
+
|Filmik = 0GmkNJ9t3C4
 
|Kompozytorzy = [[Tomoya Ohtani]]
 
|Kompozytorzy = [[Tomoya Ohtani]]
 
|Wykonawcy = [[Nana Hatori]]
 
|Wykonawcy = [[Nana Hatori]]
Linia 32: Linia 33:
 
::''What will be when it's over?''
 
::''What will be when it's over?''
 
::''Can you see?''
 
::''Can you see?''
 
== Powiązania z grą ==
 
*''Moonlight all around/Shadows on the ground/Moonlight coming down/Beaming through the clouds'' – opis pory dnia w Aqua Road - Księżyc rzucający swoje światło na walczące w dżungli wojska.
 
*''(My eyes are shining)/(My mind is flying)'' – przeżycia Avatara związane z polem bitwy - zagubienie i zdumienie.
 
*''Will there ever be an end?/(There's no defining)'' - Nie jest pewne to, czy wojna z Imperium Eggmana się kiedyś skończy.
 
*''Forever running from this lunacy'' - Avatar obawia się, że przez wieczność będzie musiał uciekać przed złudnymi iluzjami Upiornego Rubinu.
 
*''(My hope igniting)/(My thoughts colliding)'' - Nadzieje Avatara na zwycięstwo wzrastają, jednocześnie w jego umyśle ścierają się różne przeciwstawne myśli. Wyrażana w pierwszym wersie piosenki myśl spotyka się potem z tą w kolejnym wersie, w nawiasie.
 
*''Will I never see the end?/(Just keep surviving)'' - Avatar nie wie czy jego walka kiedykolwiek dobiegnie końca i czy dożyje jej zakończenia. Wie, że musi przetrwać.
 
*''Forever searching for my destiny'' - Avatar szuka sensu swojego istnienia od bardzo dawna.
 
*''Battlefield.../Illuminated.../What will be when it's over?/Can you see?'' - Avatar podziwia pole walki i wciąż jest niepewny jaki będzie wynik bitwy. Zadaje pytanie retoryczne.
 
   
 
{{PiosenkiNawigacja}}
 
{{PiosenkiNawigacja}}
  Trwa wczytywanie edytora...
Poniżej znajdują się często używane kody składni. Kliknij na tym co chcesz wstawić, a pojawi się w polu edycji powyżej.