Sonic Wiki

UWAGA! Wiki jest w stanie remontu!
Na całej naszej Wiki przeprowadzany przez Administrację jest remont - odświeżanie formatów, podstron, galerii i innych. Potrwa on zapewne dość długo. Strony obecnie poddawane remontowi zostaną specjalnie oznaczone i zabezpieczone przez Administrację.
W związku z pracami mogą jednak przestać poprawnie funkcjonować takie elementy artykułów jak infoboksy czy obrazki, które normalnie powinny się wyświetlać. W razie zauważenia problemów takich jak np. brak listy wystąpień czy niedziałający obraz, prosimy zgłaszać to do Administratorów na Tablice Wiadomości bądź, co jest preferowane, na kanał #edytorzy na naszym Discordzie.
Administracja prosi również o nie wrzucanie nowych plików do galerii oraz nie dokonywanie dużych edycji, ponieważ będą one wycofywane.

Dziękujemy za wyrozumiałość.

CZYTAJ WIĘCEJ

Sonic Wiki
Sonic Wiki

Free – temat muzyczny gry Sonic Free Riders. Skomponował go Jun Senoue, a tekst napisał Johnny Gioeli. Jedną z wersji piosenki wykonał Chris Madin, a drugą wersję nagrał zespół Crush 40. Pierwsza wersja pojawiła się w grze Sonic Free Riders, a potem jako muzyka do odblokowania w Sonic Generations.

Tekst[]

Chris Madin[]

I’m falling free in the wind, in the wind
Free to be me in the wind, in the wind
What would it feel like to be speed of light
And rule the night and day
Watch as it passes by, the masses try you
But they just can’t keep up
Into the free, into the me
Into the ever knowin'
Felt so refrained,
Felt so constrained
But now I’m breaking out and
I’m falling free in the wind, in the wind,
Free to be me in the wind, in the wind
Beg, borrow, steal, you made your deal
And with no hesitation
Crawl, walk, or run, you’ve had your fun
Of which is very certain
Into the free, into the me
Into the ever knowin'
Felt so constrained, felt so in pain
But now I’m breaking out and
I’m falling into the free, to the free
Free to be me I am free, I am free
I'm free
Free
I’m falling free in the wind, in the wind
Free to be me in the wind, in the wind
What would it take for you to make
A simple speed transition
Into the known, from the unknown
And feed this wild temptation
Into the free, been starving me
Into the ever knowin'
Felt so constrained, felt so ashamed
But now I’m breaking out and
I’m living in, in the free, in the free
Free to be me, I am free, I am free
I’m falling free in the wind, in the wind
Free to be me in the wind, in the win
I'm falling free in the wind, in the wind
Free to be me in the wind, in the wind
I’m free

Crush 40[]

I'm falling free
In the wind, in the wind
Free to be me
In the wind, in the wind
What would it feel like to be speed of light and rule the night and day?
Watch as it passes by you, the masses try you but they just can't keep up
Into the free, into the me, into the ever-knowing
Felt so refrained, felt so constrained – but now I'm breaking out and
I'm falling free
In the wind, in the wind
Free to be me
In the wind, in the wind
I'm breaking out (I'm breaking out)
Beg, borrow, steal – you've made your deal, and with no hesitation
Crawl, walk, or run, you've had your fun, of which is very certain
Into the free, into the me, into the ever-knowing
Felt so constrained, felt so in pain – but now I'm breaking out and
I'm falling free
In the wind, in the wind
Free to be me
In the wind, in the wind
I'm breaking out (I'm breaking out, I'm breaking out)
I'm free (Free, free, free, free, free, free)
I'm free and breakin' out
Free (Free, free, free, free, free, free)
I'm free and breakin' out
(breakin', breakin', breakin', breakin', breakin', breakin', breakin' out)
What would it take for you to make a simple speed transition?
Into the known from the unknown, and feed this wild temptation
Into the free, been starvin' me, into the ever-knowin'
Felt so constrained, felt so ashamed – but now I'm breakin' out and
I'm livin' in (Free, I'm breakin' breakin' I'm free, I'm breakin', breakin', I'm free)
In the free, in the free (I'm breakin' breakin' I'm free, I'm breakin' breakin' out)
Free to be me (Free, I'm breakin' breakin' I'm free, I'm breakin', breakin', I'm free)
I am free, I am free (I'm breakin' breakin' I'm free, I'm breakin' breakin' out)
I'm falling free (Free, I'm breakin' breakin' I'm free, I'm breakin', breakin', I'm free)
In the wind, in the wind (I'm breakin' breakin' I'm free, I'm breakin' breakin' out)
Free to be me (Free, I'm breakin' breakin' I'm free, I'm breakin', breakin', I'm free)
In the wind, in the wind ( I'm breakin', breakin', I'm free, I'm breakin', breakin' out)
I'm breakin, I'm breakin'
I'm breakin, I'm breakin'
I'm breakin, I'm breakin'
I'm breakin' out and free!

Powiązania z grą[]

  •  What would it feel like to be speed of light and rule the night and day? - postacie są szybsze na swoich Extreme Gear.
  • I'm falling free in the wind - zawodnicy podczas jazdy na Extreme Gear.
  • Beg, borrow, steal, you've made your deal and with no hesitation - Eggman i Metal Sonic są gotowi zrobić wszystko, aby oszukać pozostałych zawodników.
  • Free - odniesienie do tytułu gry.
  • What would it take for you to make a simple speed transition? - Jet chce aby pozostali zawodnicy byli lepsi niż są teraz.
  • Into the known from the unknown - Przed odkryciem że za wszystkim stał Metal Sonic, zawodnicy nie są zaskoczeni że ich dane zostały skopiowane przez Eggmana, który ich oszukał, ponieważ podobna sytuacja miała już miejsce w Sonic Heroes.
    • Shadow mówi że plany doktora rzadko są czymś nowym.
    • Sonic mówi że jego praca byłaby łatwiejsza gdyby Eggman kończył swoje plany w taki sposób częściej.
    • Rouge powiedziała że skłamałaby gdyby się tego nie spodziewała.
    • Omochao jest zaskoczony tym że King Doc przez cały czas był Eggmanem, oraz mówi że to wiele wyjaśnia.