"SONIC DRIVE" es el tema de apertura japonés y francés para Sonic X. Hay dos cinemáticas de apertura para la canción, uno para la temporada 1 y uno para la temporada 2 en adelante. Fue realizado por Hironobu Kageyama y Hideaki Takatori, y por Claude Vallois en la versión francesa.
Letras[]
Original (Japonesa)[]
Romaji[]
- S-O-N-I-C, GO!
- S-O-N-I-C, GO!
- Go, go, go go, LET'S GO!
- Kinō made no rūru
- Kyō wa tada no rūzu
- Kowashite dantotsu gōru
- Hashiritsudu ketenai to
- Hokani imi wa naito
- Panku na tetsugaku nanda
- Baiorizumu wa
- Tsūbai rizumu de
- Fūkei wa shunkan ni musū no sen
- Ore wo torimaku kaze
- INSIDE OUTSIDE semete
- Issai gassai nuite
- Dare hitorimo nani hitotsumo
- Maewo ikasetaku wa nai
- INSIDE OUTSIDE GO! SONIC!!
- Issai gassai YES! SONIC!!
- Abunaiyo to HAVE A NICE wa niteru
- Sō dochiramo kamihitoe nanosa
- Taikutsu nugisu tete
- Ima sugu kakedase
- Kizame mune no rizumu
- Sore ga ore no izumu
- Nanda ka muzumuzu suru yo
- Nemuru toki wa tomaru
- Keredo yume de hashiru
- Nenjū mukyū no RUNAWAY
- Ima shitai koto
- Ashita dekiru koto
- Kubetsu shinai kanjitara bīto ni nore
- Kimi wo shinjiru no sa
- TAKIN' TAKE IT semete
- Tetteiteki ni nuite
- Ushiro nante mitaku wa nai
- Gōru dake mezashite ima da
- TAKIN' TAKE IT GO! SONIC!!
- Tetteiteki ni YES! SONIC!!
- Akushu shiyō to ACTION SHOW wa niteru
- Sō dochira mo yūjō no tame ni
- Kyūkutsu ketobashite
- Kokoro ni shitagae
- INSIDE OUTSIDE semete
- Issai gassai nuite
- Dare hitorimo nani hitosumo
- Maewo ikasetaku wa nai
- INSIDE OUTSIDE GO! SONIC!!
- Issai gassai YES! SONIC!!
- Abunaiyo to HAVE A NICE wa niteru
- Sō dochiramo kamihitoe nanosa
- Taikutsu nugisu tete
- Ima sugu kakedase
- S-O-N-I-C, GO!
- S-O-N-I-C, GO!
- Go, go, go go, LET'S GO!
Kanji y Kana[]
- S-O-N-I-C, GO!
- S-O-N-I-C, GO!
- Go, go, go go, LET'S GO!
- 昨日までのルール
- 今日はただのルーズ
- こわして ダントツゴール
- 走りつづけてないと
- 他に意味はないと
- パンクな哲学なんだ
- バイオリズムは
- 2x(ツーバイ)リズムで
- 風景は 瞬間に 無数の線
- 俺を取り巻く風
- Inside Outside 攻めて
- いっさいがっさい 抜いて
- 誰ひとりも 何ひとつも
- 前を 行かせたくはない
- Inside Outside GO! SONIC!!
- いっさいがっさい Yes! SONIC!!
- アブナイヨとHave A Niceは似てる
- そう どちらも紙一重なのさ
- タイクツ脱ぎ捨てて
- 今すぐかけだせ
- きざめ胸のリズム
- それが俺のイズム
- なんだかムズムズするよ
- 眠るときは止まる
- けれど夢で走る
- 年中 無休のRunaway
- 今したいこと
- 明日できること
- 区別しない感じたら ビートに乗れ
- 君を信じるのさ
- Takin' Take it 攻めて
- 徹底的に 抜いて
- 後ろなんて 見たくはない
- ゴールだけ目指して 今だ
- Takin' Take it GO! SONIC
- 徹底的に Yes! SONIC!!
- 握手しようとAction Showは似てる
- そう どちらも友情のために
- キュークツけとばして
- 心に従え
- Inside Outside 攻めて
- いっさいがっさい 抜いて
- 誰ひとりも 何ひとつも
- 前を 行かせたくはない
- Inside Outside GO! SONIC!!
- いっさいがっさい Yes! SONIC!!
- アブナイヨとHave A Niceは似てる
- そう どちらも紙一重なのさ
- タイクツ脱ぎ捨てて
- 今すぐかけだせ
- S-O-N-I-C, GO!
- S-O-N-I-C, GO!
- Go, go, go go, LET'S GO!
Traducción (Español)[]
- S-O-N-I-C, ¡vamos!''
- S-O-N-I-C, ¡vamos!
- Vamos, vamos, vamos vamos, vamos ya!
- Rompiendo las reglas que
- ayer estaban vigentes,
- El hoy por hoy está suelto en
el ambiente
El mejor objetivo es ir tras él.
- Mientras pueda seguir
corriendo.
No hay más significado para mi,
Es algún tipo de filosofía Punk.
- ¡¡¡Con el bioritmo duplicado!!!
El paisaje se convierte en
solo incontables líneas.
Mientras el viento me rodee.
- ¡Por dentro! ¡Por fuera!
Atacando...
Es como no quiero estar.
- Sin dejar a nadie o nada
atrás.
Pero pasando tres pueblos de
todo.
- ¡Dentro! ¡Fuera! ¡Vamos!
¡¡SONIC!!
¡Absolutamente todo! ¡Si!
¡¡SONIC!!
- "Ten cuidado" y
"Pásatelo genial"
Así es, la diferencia
tan fina como el papel.
- Deshazte del aburrimiento.
¡Ahora tan solo
ponte a correr!
- Tallo mi propio ritmo,
a mi propio estilo.
Me encuentro en este
momento aburrido.
- Me detengo por él
sueño, pero aún sigo
corriendo en ellos.
- Mis días son fugitivos.
- Ahora puedo hacer las cosas
que puedo hacer mañana.
¡Si no te molesta, a
continuación sigamos el
ritmo!
- ¡¡¡Yo creo en ti!!!
- Tómalo y ataca.
Completamente
pasando a todos.
- No hay manera de
que mire atrás.
Es tiempo ahora de
llegar a la meta.
- Tómalo ahora "¡Ve Sonic!"
Absolutamente "¡Si Sonic!"
- Que se den la mano y que
el espectáculo de acción
sea similar.
Si, ya sea cualquier forma
de amistad.
- Quitaré todo los
pensamientos y la
sensación de
opresión.
- ¡Vive tu propio camino!
- ¡Por dentro! ¡Por fuera!
Atacando...
Es como no quiero
estar.
- Sin dejar a nadie o nada
atrás.
Pero pasando tres pueblos de
todo.
- ¡Dentro! ¡Fuera! ¡Vamos!
¡¡SONIC!!
¡Absolutamente todo! ¡Si!
¡¡SONIC!!
- "Ten cuidado" y
"Pásatelo genial"
Así es, la diferencia
tan fina como el papel.
- Deshazte del aburrimiento.
¡Ahora tan solo
ponte a correr!
- S-O-N-I-C, Vamos!
S-O-N-I-C, Vamos!
Vamos,vamos,vamos vamos, Vamos ya!
Versión francesa[]
- S-O-N-I-C, GO!
- S-O-N-I-C, GO!
- Go, go, go go, LET'S GO!
- Plus vite que la lumière, il court
- Sans meme, toucher terre, il court
- Pour nous sauver, il est le plus fort!
- Quand le risque est le maître à bord
- Il redouble encore plus d'efforts
- Pour nous sauver, il est le plus fort!
- Contre les robots, ces machines du mal
- Il attaque et il esquive
- Rien arrêté l'énergie de la tornade bleu!
- Cyber mystère! C'est Sonic!
- Hyper super! C'est Sonic!
- Sur tous les fronts, avec pour mission de fendre l'air plus vite que le son! (x2)
- Et dans l'espace, mettre sa vie en danger
- Jouer sa vie pour nous sauver!
- S-O-N-I-C, GO!
- S-O-N-I-C, GO!
- Go, go, go go, LET'S GO!
Videos[]
1 Temporada[]
2 y 3 Temporada[]