"Escape from the City" es la canción que se reproduce en el primer nivel de la Hero Story de Sonic Adventure 2, City Escape. Fue compuesta por Jun Senoue y realizada por Ted Poley y Tony Harnell.
Legado[]
La canción también se puede comprar en Mario & Sonic at the Olympic Winter Games como música de fondo, pero se titula City Escape. La canción ha sido remezclada para Sonic Generations y se reproduce cuando el jugador está en City Escape. La canción regresa en Mario & Sonic at the London 2012 Olympic Games como una música de fondo y puede ser elegida en cualquier otro evento. Es una canción predeterminada disponible en Super Smash Bros. for Wii U, donde se puede escuchar en el escenario de Windy Hill, y en Super Smash Bros. Ultimate, donde se puede escuchar en los escenarios de Windy Hill y Green Hill.
Letra[]
Original (Inglés)[]
Woo! Oh yeah!
Rolling around at the speed of sound,
Got places to go, gotta follow my rainbow!
Can't stick around, have to keep moving on,
Guess what lies ahead, only one way to find out!
Must keep on moving ahead,
No time for guessing, follow my plan instead.
Trusting in what you can't see,
Take my lead; I'll set you free.
Follow me, set me free,
Trust me and we will escape from the city.
I'll make it through.
Follow me (Follow me), set me free,
Trust me and we will escape from the city.
I'll make it through, prove it to you.
Follow me!
Oh yeah!
Danger is lurking around every turn,
Trust your feelings, got to live and learn.
I know with some luck that I'll make it through,
Got no other options, only one thing to do!
I don't care what lies ahead,
No time for guessing, follow my plan instead.
Find the next stage, no matter what that may be.
Take my lead, I'll set you free.
Follow me, set me free,
Trust me and we will escape from the city.
I'll make it through.
Follow me (Follow me), set me free,
Trust me and we will escape from the city.
I'll make it through prove it to you.
Follow me!
Follow me!
I'll make it through, oh yeah!
Traducción (Español)[]
Woo! Oh sí!
Rondando a la velocidad del sonido.
Tengo lugares a donde ir, tengo que seguir mi arco iris.
No puedes quedarte, tienes que seguir avanzando.
Qué queda por delante, solo una forma de averiguarlo.
Debes seguir avanzando,
No queda tiempo para adivinar, mejor seguimos mi plan.
Confiando en lo que no puedes ver.
Toma mi ejemplo, yo te liberaré
Sígueme, libérame
Confía en mí, y escaparemos de la ciudad
La atravesaré
Sígueme, (Sígueme) libérame
Confía en mi y escaparemos de la ciudad
La atravesaré, te lo probaré
¡Sígueme!
Oh sí
Peligro acecha en cada esquina,
Confía en tus sentimientos, tienes que vivir y aprender
Sé que con un poco de suerte la atravesaré,
No tenemos más opciones ¡Sólo una cosa que hacer!
No me importa lo que esté adelante,
No queda tiempo para adivinar, mejor seguimos mi plan.
Hay que buscar la siguiente etapa, no importa lo que pase.
Toma mi ejemplo, yo te liberaré
Sígueme, libérame
Confía en mí, y escaparemos de la ciudad.
La voy a atravesar.
Sígueme, (Sígueme) libérame
Confía en mí, y escaparemos de la ciudad
La atravesaré te lo demostraré.
¡Sígueme!
¡Sígueme!
La atravesaré, te lo demostraré.
¡Oh sí!
Remix[]
En el evento Sonic Boom, se reveló la música de Classic Sonic en City Escape en Sonic Generations. La versión de Modern Sonic sobre la canción se escuchó en la versión japonesa del tráiler de City Escape. Más tarde, se reveló la versión Classic Sonic.
El remix de la versión de Modern Sonic es muy similar al original, excepto que tiene un arreglo de guitarra diferente, e incluye un tercer verso que no aparece en ninguna otra versión. El remix de Classic Sonic, similar a todos los otros remixes para Classic Sonic, es mucho más tecno, con más ritmos y sonidos electrónicos, y menos guitarra. Además, en el remix de Classic Sonic, la voz de Ted Poley se sintoniza automáticamente en partes de la canción, cambiando un poco la melodía.
Remix de Cash Cash[]
Original (Inglés)[]
- Whoo!
- Oh yeah
- Rolling around at the speed of sound,
- Got places to go, gotta follow my rainbow.
- Can't stick around, have to keep moving on,
- Guess what lies ahead, only one way to find out!
- Must keep on moving ahead,
- No time for guessing, follow my plan instead.
- Trusting in what you can't see,
- Take my lead I'll set you free.
- Follow me, set me free,
- Trust me and we will escape from the city.
- I'll make it through.
- Follow me (Follow me), set me free,
- Trust me and we will escape from the city.
- I'll make it through prove it to you.
- Follow me!
- Oh yeah!
- Danger is lurking around every turn,
- Trust your feelings, got to live and learn.
- I know with some luck that I'll make it through,
- Got no other options, only one thing to do-o-o-o!
- I don't care what lies ahead,
- No time for guessing, follow my plan instead.
- Find the next stage, no matter what that may be.
- Take my lead, I'll set you free.
- Follow me, set me free,
- Trust me and we will escape from the city.
- I'll make it through.
- Follow me (Follow me), set me free,
- Trust me and we will escape from the city.
- I'll make it through prove it to you.
- Follow me!
- Follow me!
- Oh yeah!
Traducción (Español)[]
- Whoo!
- Oh si!
- Rodando a la velocidad del sonido,
- Tengo lugares a donde ir, tengo que seguir mi arcoiris.
- No puedo quedarme, tengo que seguir adelante,
- Adivina lo que se avecina, ¡solo una forma de averiguarlo!
- Debe seguir avanzando,
- No hay tiempo para adivinar, sigue mi plan en tu lugar.
- Confiando en lo que no puedes ver,
- Toma mi ejemplo, te liberaré.
- Sígueme, libérame
- Confía en mí y escaparemos de la ciudad.
- Lo lograré.
- Sígueme (Sígueme), libérame,
- Confía en mí y escaparemos de la ciudad.
- Lo lograré probártelo.
- ¡Sígueme!
- Oh si!
- El peligro acecha a cada paso,
- Confía en tus sentimientos, vive y aprende.
- Sé con algo de suerte que lo lograré,
- ¡No tengo otras opciones, solo una cosa que hacer-o-o-o!
- No me importa lo que se avecina
- No hay tiempo para adivinar, siga mi plan en su lugar.
- Encuentre la siguiente etapa, sin importar lo que sea.
- Toma mi liderazgo, te liberaré.
- Sígueme, libérame
- Confía en mí y escaparemos de la ciudad.
- Lo lograré.
- Sígueme (Sígueme), libérame,
- Confía en mí y escaparemos de la ciudad.
- Lograré probártelo.
- ¡Sígueme!
- ¡Sígueme!
- Oh si!
Remix de Blue Blur[]
Original (Inglés)[]
- Hey! Alright!
- Oh Yeah!
- Yeah, Yeah, Yeah!
- Rolling around at the speed of sound,
- Got places to go, gotta follow my rainbow.
- Can't stick around, have to keep moving on,
- Guess what lies ahead, only one way to find out!
- Must keep on moving ahead,
- No time for guessing, follow my plan instead.
- Trusting in what you can't see,
- Take my lead I'll set you free.
- Follow me, set me free,
- Trust me and we will escape from the city.
- I'll make it through.
- Follow me (Follow me), set me free,
- Trust me and we will escape from the city.
- I'll make it through prove it to you.
- Follow me!
- Oh yeah!
- Follow me!
- Oh yeah!
- Danger is lurking around every turn,
- Trust your feelings, got to live and learn.
- I know with some luck that I'll make it through,
- Got no other options, only one thing to do!
- I don't care what lies ahead,
- No time for guessing, follow my plan instead.
- Find the next stage, no matter what that may be.
- Take my lead, I'll set you free.
- (Whoow!)
- Follow me, set me free
- Trust me and we will escape from the city.
- I'll make it through.
- Follow me (Follow me), set me free,
- Trust me and we will escape from the city.
- I'll make it through prove it to you.
- Follow me!
- (Guitar Solo)
- Yeah! He-ey! C'mon! Whooo! Yeah, yeah yeah! Whoo!
- Surprises are hiding out in front of me
- Uncover their secrets and then we will soon be free!
- Follow me, set me free
- Trust me and we will escape from the city.
- I'll make it through.
- Follow me (Follow me), set me free,
- Trust me and we will escape from the city.
- I'll make it through prove it to you.
- Follow me!
- Follow me!
- Yeah, yeah, yeah!
- Follow me...
- Oh yeah!
- I'll make it through, oh yeah!
Traducción (Español)[]
- Whoo!
- ¡Oh sí! ¡Bien!
- ¡Oh si!
- ¡Si, si, si!
- Rodando a la velocidad del sonido
- Tengo lugares a donde ir, tengo que seguir mi arcoiris.
- No puedo quedarme, tengo que seguir adelante
- ¡Adivina lo que se avecina, solo una forma de averiguarlo!
- Debo seguir avanzando
- No hay tiempo para adivinar, sigue mi plan en su lugar.
- Confiando en lo que no puedes ver
- Toma mi iniciativa, te liberaré
- Sígueme, libérame
- Confía en mí y escaparemos de la ciudad
- "Lo lograré".
- Sígueme (Sígueme), libérame
- Confía en mí y escaparemos de la ciudad
- "Lo lograré probárselo".
- ¡Sígueme!
- ¡Oh si!
- ¡Sígueme!
- ¡Oh si!
- El peligro acecha en cada esquina
- Confía en tus sentimientos, vive y aprende
- Sé que con suerte lo lograré.
- ¡No tengo otras opciones, solo una cosa que hacer!
- No me importa lo que se avecina
- No hay tiempo para adivinar, sigue mi plan en su lugar
- Encuentra la siguiente etapa, sin importar lo que sea
- Toma mi iniciativa, te liberaré
- (¡Wow!)
- Sígueme, libérame
- Confía en mí y escaparemos de la ciudad
- Lo lograré
- Sígueme (Sígueme), libérame
- Confía en mí y escaparemos de la ciudad.
- Lo lograré probárselo.
- ¡Sígueme!
- (Solo de guitarra)
- ¡Si! He-ey! ¡Vamos! Whooo! ¡Si, si, si! Whoo!
- Las sorpresas se esconden frente a mí
- ¡Descubre sus secretos y pronto seremos libres!
- "Sígueme, libérame"
- Confía en mí y escaparemos de la ciudad.
- Lo lograré.
- Sígueme (Sígueme), libérame
- Confía en mí y escaparemos de la ciudad.
- Lograré probártelo.
- ¡Sígueme!
- ¡Sígueme!
- ¡Si, si, si!
- Sígueme...
- ¡Oh si!
- Lo lograré, ¡oh sí!
- Rodando a la velocidad del sonido,
- Tengo lugares a donde ir, tengo que seguir mi arcoiris.
- No puedo quedarme, tengo que seguir adelante,
- Adivina lo que se avecina, ¡solo una forma de averiguarlo!
- Debe seguir avanzando,
- No hay tiempo para adivinar, sigue mi plan en tu lugar.
- Confiando en lo que no puedes ver,
- Toma mi iniciativa, te liberaré.
- Sígueme, libérame,
- Confía en mí y escaparemos de la ciudad.
- Lo lograré.
- Sígueme (Sígueme), libérame,
- Confía en mí y escaparemos de la ciudad.
- Lo lograré para probártelo.
- ¡Sígueme!
- ¡Oh si!
- El peligro acecha en cada vuelta,
- Confía en tus sentimientos, vive y aprende.
- Sé con suerte que lo lograré,
- ¡No tengo otras opciones, solo una cosa que hacer-o-o-o!
- No me importa lo que se avecina,
- No hay tiempo para adivinar, sigue mi plan en tu lugar.
- Encuentra la siguiente etapa, sin importar lo que sea.
- Toma mi liderazgo, te liberaré.
- Sígueme, libérame,
- Confía en mí y escaparemos de la ciudad.
- Lo lograré.
- Sígueme (Sígueme), libérame,
- Confía en mí y escaparemos de la ciudad.
- Lo lograré para probártelo.
- ¡Sígueme!
- ¡Sígueme!
- ¡Oh si!
Conexión al personaje/etapa[]
- Rodando a la velocidad del sonido - la capacidad de Sonic de acurrucarse en una pelota y viajar a velocidades supersónicas.
- Tengo lugares a donde ir, tengo que seguir mi arcoíris - la naturaleza aventurera de Sonic y él sigue lo que piensa.
- No puedo quedarme, tiene que seguir adelante - Sonic nunca se queda en un lugar durante demasiado tiempo.
- No hay tiempo para adivinar, sigue mi plan en tu lugar - el plan de Sonic para actuar primero y pensar más tarde.
- Confía en mí y escaparemos de la ciudad - Sonic sigue sus instintos para escapar de G.U.N.
- Encuentra la próxima etapa sin importar lo que sea eso - Sonic pasa a la siguiente etapa sin importar lo que sigue.
- No me importa lo que se avecina - la voluntad de Sonic de asumir cualquier desafío
- Confía en tus sentimientos, vive y aprende - Sonic hace lo que cree correcto y, a través de sus aventuras, siempre aprende cosas nuevas. Live and Learn también es el tema principal de Sonic Adventure 2.
Curiosidades[]
- En la versión de prueba distribuida antes del lanzamiento de Sonic Adventure 2, una versión diferente de la canción presenta una melodía ligeramente cambiada con guitarras en lugar de voces para el escenario. Una parte de esta versión se usa en el remix clásico de Sonic Generations para el solo instrumental.
- En la versión clásica remezclada, cuando se reproduce el segundo verso, la línea melódica es paralela a la música en Endless Mine Zone de Sonic the Hedgehog 3.
- City Escape Act 2 en Sonic Generations contiene una variación remezclada de la sección de introducción instrumental de "It Doesn't Matter" de Sonic Adventure 2.
- Escape from the City tiene la letra "Confía en tus sentimientos, ¡vive y aprende!" que podría ser una referencia al tema principal de Sonic Adventure 2.
- El SFX utilizado en la pantalla de título de Sonic the Hedgehog 4: Episode I aparece en el Classic Remix.
- Se puede escuchar una versión instrumental de Escape from the City en la etapa de dos jugadores, Downtown Race, en el modo 2P Battle.
- Una versión acústica de Lee Brotherton se realizó en el Summer of Sonic 2009.
- En Sonic Generations, la versión moderna es una versión extendida del original, con un nuevo solo de guitarra, un nuevo puente y otro coro.
- "Escape from the City" es la canción vocal favorita de Jun Senoue de Sonic Adventure 2.