FANDOM


No debe ser confundido con el libro del mismo nombre. Para otros términos con nombres similares, véase Adventures (desambiguación).

Adventures of Sonic the Hedgehog

Siguiente serie de TV >>

Adventures of Sonic the Hedgehog (abreviado como AoStH, y traducido al español como Las Aventuras de Sonic el Erizo) es una serie de televisión producida por DiC Entertainment y Bohbot Entertainment lanzada en 1993. Se trata de la primera serie de TV en la saga Sonic the Hedgehog.

Argumento

Se trata de Sonic the Hedgehog y su mejor amigo Miles "Tails" Prower, deteniendo los planes del Dr. Robotnik y sus robots, Scratch, Grounder y Coconuts. Un corto educativo llamado "Sonic Dice" aparece al final de cada episodio. Estos segmentos fueron escritos por Phil Harnage.

Durante la serie aparecen muchos personajes esporádicos menores y robots, pero también otros que pasan a ser personajes recurrentes y empleados en varios episodios, incluyendo a la dominante y tiránica madre de Robotnik y al vendedor Wes Wesley, que vende objetos defectuosos a cualquiera que tenga dinero.

Personajes

Principales

Secundarios

Reparto de voces

Reparto estadounidense

  • Jaleel White como Sonic.
  • Christopher Welch como Tails.
  • Long John Baldry como el Dr. Ivo Robotnik.
  • Phil Hayes como Scratch.
  • Garry Chalk como Grounder.
  • Ian James Corlett como Coconuts.
  • Venus Terzo como Breezie y otras voces.

Doblaje español

  • Rafael Alonso Naranjo Jr. como Sonic.
  • Chelo Vivares como Tails.
  • Carlos Revilla como el Dr. Ivo Robotnik.
  • Luis Reina como Scratch.
  • Juan Perucho como Grounder.
  • Abraham Aguilar como Coconuts.

Doblaje hispanoamericano

  • Jorge Roig Jr. como Sonic.
  • Rossy Aguirre como Colitas.
  • Maynardo Zavala como el el Dr. Ivo Mostachón.
  • José Carlos Moreno como Gallotronic.
  • Juan Alfonso Carralero como Chatarra.
  • Armando Coria como el Dr. Quark.
  • Maru Guzmán como Mamá Mostachón.

Emisión en los canales

México

  • XHCG-TV

Chile

  • Etc TV
  • La Red
  • UCV Televisión
  • Mega
  • Chilevisión
  • Metrokids

Colombia

  • Canal A
  • Cenpro TV
  • RCN Televisión
  • Caracol Televisión
  • Tacho Pistacho

Perú

  • Panamericana Televisión
  • RCB Televisión
  • Frecuencia Latina
  • Red TV

España

  • Canal 2 Andalucía
  • Telecinco

Rep. Dominicana

  • Color Visión
  • Tele Antillas

Venezuela

  • Televen
  • RCTV
  • Venevisión

Uruguay

  • Monte Carlo TV

Panamá

  • RCP TV Canal 4
  • FETV Canal 5

Puerto Rico

  • Univisión
  • Telemundo

Costa Rica

  • Teletica

Guatemala

  • Guatevisión

Argentina

  • Tablín
  • Telefe
  • TV Pública

Paraguay

  • STN
  • Paravisión

El Salvador

  • Canal 12
  • TCS Canal 6
  • TCS Canal 2
  • Telecorporación Salvadoreña

EE.UU.

  • USA Network
  • Toon Disney
  • This TV

Honduras

  • Honduras Canal Cinco el líder

Lista de episodios

Artículo principal: Lista de episodios de Adventures of Sonic the Hedgehog.

Historial de transmisiones

Adventures of Sonic the Hedgehog se mostró recientemente los días de semana a las 8:00 a.m., hora central, en Toon Disney en los Estados Unidos. Robotnik también fue el villano destacado de vez en cuando en el bloque de maratón "Chillin' with the Villains" (incluso apareció en sus comerciales). En el Reino Unido, AoStH se mostró originalmente en el Canal 4 hasta el final del programa; más tarde también se mostró en el canal satelital POP, hasta el 17 de abril de 2006, cuando fue reemplazado por Sonic Underground. Se mostró en ese canal como parte de una "Sonic Week". Posteriormente, este canal emitió los primeros trece episodios del programa entre 2010 y 2011. A partir de 2015, Netflix tiene los primeros veinte episodios disponibles. La serie también se transmitió fuera de los Estados Unidos en países como América Latina, España, Arabia Saudita, etc. La caricatura se transmitió en la República de Irlanda en RTÉ Two del 12 de septiembre a diciembre de 1994.

Recepción

Adventures of Sonic the Hedgehog recibió críticas mixtas retrospectivas. Randy Miller III de DVDTalk dijo: "Si bien es obvio que AoStH nunca se mencionará en la misma oración con Disney, Pixar o Studio Ghibli (a excepción de esta), aquí hay suficiente diversión tonta para entretener a cualquier residente de la era de los juegos de 16-bits". Michael Rubino de DVD Veredicto criticó al programa por ser anticuado, artificial e inflado con chistes de chili dogs. GamesRadar enumeró el programa como una de "las peores cosas que le sucedieron a Sonic". Comentó que "hizo que Ren & Stimpy pareciera una obra de animación rígida y estrictamente guiada por la historia", y criticó al elenco de apoyo como "totalmente desinteresado, poco divertido y casi molesto". Emily Ashby de Common Sense Media dio la serie obtuvo una calificación general de 3/5 y señaló que si bien el ritmo del programa es "frenético", "la serie enfatiza temas positivos para los niños sobre la seguridad personal y las relaciones interpersonales". Bob Mackey de USgamer escribió que los intentos del programa para emular Looney Tunes y The Ren & Stimpy Show "se hicieron por la falta de control de calidad que típicamente afectaba a las series sindicadas de 65 episodios", y que "las aventuras rápidas y dependientes del tiempo en las que confiaban las aventuras nunca tuvieron una oportunidad contra los talleres de animación DiC solía bombear su suministro casi infinito de contenido televisado". Ian Flynn, escritor de la serie de cómics Sonic the Hedgehog de Archie Comics (y más tarde de IDW), comentó que era lo más cercano a Sonic cayendo en los detalles, aunque observó que los gags del programa estaban "polarizándose" y que los personajes invitados "iban desde tropos cansados ​​(Breezie, la eriza robótica sensual) hasta imitaciones de Saturday Night Live (Da Bears, un par de osos con acentos de Chicago)".

Aún así, Pierre De Celles, un animador que trabajó en Adventures of Sonic the Hedgehog, describió el programa como "divertido y gracioso".[1]

Curiosidades

  • La mayoría de los actores de voz del programa también hicieron trabajo de voz para la caricatura de Mega Man de 1994. Algunos de los cuales incluyen:
    • Ian James Corlett - Mega Man, Stone Man y Snake Man
    • Kathleen barr - rollo
    • Jim Byrnes - Dr. Light, Sigma y Crystal Man
    • Scott McNeil - Dr. Wily, Proto Man y Eddie
    • Garry Chalk - Guts Man, Dark Man, Bright Man, Needle Man, Heat Man,
    • Terry Klassen - Cut Man
    • Michael Donovan - Mega Man X
    • Lee Tockar - Vile
    • Byrnes y McNeil también expresaron al Dr. Light y al Dr. Wily en el OVA Mega Man: Upon a Star (el primero también expresó a Beat).
    • John Stocker (que proporcionó trabajo de voz adicional), también expresó el personaje de Mario Toad en The Super Mario Bros: Super Show y The Adventures of Super Mario Bros 3.
  • En esta serie, hay referencias a cuatro juegos de Sonic (Sonic the Hedgehog (1991), Sonic the Hedgehog 2, Sonic the Hedgehog 2 (8-bit) y Sonic the Hedgehog Spinball), como las zonas de los juegos, badniks, Chaos Emeralds, Rings y las Bonus Stages. Los personajes principales también aparecen en Sonic 2 (excepto Scratch, quien se inspiró en una variedad de badnik de este juego llamado Clucker).
  • La mayoría de los villanos en el primer episodio del programa apareció más tarde en el juego Dr. Robotnik's Mean Bean Machine, un remake de Puyo Puyo.
  • Esta fue la única versión de los dibujos animados estadounidenses en los que Robotnik fue referido como "Eggman" en un episodio, en consonancia con los insultos con temas de huevo utilizados por Sonic y Tails. Muchos de sus inventos fueron con temática de huevo, y los huevos se mencionan repetidamente como su comida favorita.
  • El episodio Tails' Tale es el único momento en que Tails revela que su nombre completo es "Miles Prower".
  • Esta fue la única encarnación animada hasta Sonic X que usó la música de los videojuegos de Sonic en cualquier forma. La única pieza que se reutilizó constantemente fue el tema del título clásico de Sonic the Hedgehog (1991).
  • En el episodio The Magic Hassle, los efectos de sonido del juego Super Mario Bros. se pueden escuchar mientras Robotnik usa una computadora. Los efectos de sonido se escuchan nuevamente en Attack in Pinball Fortress
  • En Sonic & Sega All-Stars Racing, los consejos que se muestran dando Sonic durante las pantallas de carga se titulan Sonic Dice, presumiblemente una llamada a AoStH.
  • Debido a problemas de traducción deficientes, la versión en español latino accidentalmente convirtió a Tails en un personaje femenino, confundiendo a muchos niños en América Latina. Además, la traducción latinoamericana incluye el cambio de nombre de los caracteres de "Tails" para "Colitas" y "Robotnik" para "Mostachón", errores llevados al doblaje de SatAM. Ninguno de estos cambios está presente en la versión española.
  • Esta es la única continuidad en la que Sonic no muestra ningún miedo al agua.
  • Sonic tuvo dos cumpleaños en esta serie, uno en Tails Prevails y otro en Robotnikland.
  • Los segmentos de Sonic Dice nunca se mostraron en las transmisiones originales del Reino Unido.
  • Grounder y Coconuts se basaron en los Badniks enemigos de nombre idéntico en Sonic the Hedgehog 2, mientras que Scratch se basó libremente en el enemigo Clucker del mismo juego.
  • Un episodio fue adaptado para los cómics de Sonic the Hedgehog publicados por Archie Comics, específicamente "Pseudo Sonic" en Sonic the Hedgehog #9.
  • Se realizó un episodio piloto para Adventures of Sonic the Hedgehog, pero nunca se transmitió por televisión. Algunas escenas del piloto fueron recortadas y trabajadas en los episodios reales. La escena de Robotnik intentando aplastar a Sonic en la carretera se usó para los créditos finales, mientras que otras escenas se usaron en Magnificent Sonic.
    • Robotnik y Scratch fueron expresados ​​por Jim Cummings en el episodio piloto. Cummings continuaría con la voz de Robotnik en el programa siguiente, aunque usando una voz más siniestra que la utilizada para el episodio piloto.
  • Según la preproducción de AoSTH y SatAM, AoSTH tiene lugar antes de SatAM. En las páginas de preproducción, Sonic dice: "La verdad es que toda esta serie tiene lugar antes de todo eso. Somos solo yo y Tails deambulando por el país y Robotnik está a punto de tomar Robotropolis". A pesar de esto, la mayoría de las fuentes consideran que los espectáculos son continuas separadas.

Galería

Referencias

  1. Pierre De Celles en la animación de Sonic the Hedgehog y otras historias.

Enlaces externos

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.